QA Specialist to join our external pool of freelancers(Clinical Outcome Assessments (COAs))
Welocalize
Spain / Germany / United Kingdom / Italy / Istanbul, Turkey / France
Remote
Freelance-Remote
7
Calm
Summary
Responsibilities
Finalize reviewed translated files prior to client delivery.
Review layout, titles, key points, format, numbers, and terminology.
Communicate findings discovered during the QA process to project managers.
Requirements
Minimum 1 year of experience in translation/localization, editing, or QA.
Specialization in Linguistic Validation of Clinical Outcome Assessments (COAs), Patient-Reported Outcomes (PROs), or Clinician Reported Outcomes (ClinRO).
Proficient use of CAT tools, especially with XTM, Trados, MemoQ, or similar.
Work-Life Balance Benefits
Flexible working hours allowing 4-5 hours of work per day.
Freelance-remote employment type.
Steady volume of projects allowing for manageable workload expectations.
Benefits
Long-term partnership with a steady volume of projects.
Interaction and professional relationships with global production teams.
👉 Please mention that you found this job on CalmJobs, thanks!
Full Details of Job Post
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
OVERVIEW
The Talent Management team is currently recruiting linguists willing to joining our team of the Non Linguistic Quality Assurance to take care of the final review of projects. QAs finalize translated files prior to client delivery. The role is consists in reviewing layout, titles, key points, format, numbers, etc. and resolving terminology. This specialist works closely with project managers and communicates any findings discovered during the QA process.
Steady volume of projects and long term partnership
Interaction and professional relationship with global production teams
Multicultural, international team with a great variety of document types and topics
On-time payments
Selected candidates will be invited to complete a Non Linguistic QA test. Approved linguists will be then included in our pool of external partners and professional details will be made available to our global Production teams.
If interested, please send your application through our Welocalize Translator Partnership webpage.